𝗦𝗲𝗮𝘀𝗼𝗻𝗲𝗱 𝗧𝗿𝗮𝗻𝘀𝗹𝗮𝘁𝗼𝗿, 𝗘𝗱𝗶𝘁𝗼𝗿 𝗮𝗻𝗱 𝗪𝗿𝗶𝘁𝗲𝗿
𝟭𝟱+ 𝗬𝗲𝗮𝗿𝘀 𝗼𝗳 𝗣𝗿𝗼𝗳𝗲𝘀𝘀𝗶𝗼𝗻𝗮𝗹 𝗘𝘅𝗽𝗲𝗿𝗶𝗲𝗻𝗰𝗲
I’m a seasoned translator, editor and writer with over 15 years of professional experience, combining academic excellence and hands-on expertise.
I hold a Bachelor’s degree in Translation, postgraduate studies in Finance, Crypto and Public Law, and specialized courses in Health and Gaming translation.
I’ve had two internship experiences: one as an in-house translator at the BraziliaFederal Senate and another working for the FIFA World Cup 2014.
Want your content to strike the right chord in Brazil? Or need someone to polish that bland AI or machine-translated text? I’m your go-to.

Services
Translation
A precise and clear translation
with terminological and human accuracy.
localisation
Localisation of games, websites and apps
to reach your audience and highlight your product.
transcreation
Creative texts handled with cultural and social insight
from start to finish.
post-editing (machine translation and ai)
Review of machine translation and AI texts
to improve structure, style and natural writing.
editing
Edition of translated texts in comparison with the original
to ensure terminological consistency.
proofreading
Proofreading of texts to ensure that they are
fluent and clear, as well as grammatically correct.
INTERPRETING
Simultaneous or consecutive interpreting,
for remote or on-site events.
SUBTITLING
Your videos or presentations professionally subtitled
to ensure clear understanding in the target language.
Languages
I translate from English, Spanish and French to Brazilian Portuguese
and from Brazilian Portuguese to English.
I edit, proofread and post-edit texts in Brazilian Portuguese and English.
Testimonials
Arthur Rodger
SEO Consultant at Ledger
Felipe is a great team player, feedback-friendly, and a distinctive wordsmith. His knowledge of finance and crypto is key to the work we’re developing at Ledger. I strongly recommend working with him, as I’m sure he’ll be able to excel in any translation task.
Karolina Swasey
Project Manager at House of Languages
Professional, communicative, and always punctual with deadlines, Felipe is someone you can rely on for high quality translations and smooth project collaboration. I highly recommend him to anyone looking for a skilled and dependable English <> Portuguese linguist.
Deborah Cattani
Language Owner at Revolut
Felipe is a great translator, very much skilled, and eager to learn at any opportunity. Collaborating with him has been great since he is also a very nice person. I believe he is more than capable and fitted to work with technical translations, localization, and several CAT tools.
Why should you hire me?
recognized by industry professionals
Trusted by clients around the world and endorsed by fellow translators. Check out my LinkedIn and ProZ profiles to see what others say about working with me.
cultural & linguistic precision
I don’t just translate, I adapt your message to sound natural in Brazilian Portuguese. I also collaborate with a proofreader to ensure clarity, consistency and polish.
Proven work with top-tier clients
Having worked for the Federal Senate and FIFA, I understand the responsibility involved in delivering projects for the public sector and major organizations.
fast and responsive service
I work in close partnership with clients to align each translation with their goals. I typically respond within 24 hours, even for urgent or large-scale projects.
member of translation association
I am a member of the Institute of Translation and Interpreting (ITI), one of the world’s most respected translation associations, which ensures my compliance with the highest professional standards.
beyond ai and machines
What I offer goes beyond words: human insight, an eye for nuance, and the credibility your message needs, especially in fields where machine translation and artificial intelligence fall short.
Let’s work together to make sure your message is heard and understood by a larger audience. Ready to get started?
I am looking forward to hearing from you.
Contact Info
Let’s Chat
Drop a message to discuss your language needs.